info@example.com +(00) 123-345-11

The Holy Quran, the Eternal Miracle 

Holy Quran is the last book and universal code of life for all worlds that was revealed upon Prophet (PBUH) gradually. It is the direct speech of Allah and contains wisdom that no human can ever produce

The Qur’an is the eternal book of God, and the greatest miracle of his Messenger, which is truth, light, and guidance. It is a book that calls to goodness and leads mankind to maturity, raises it to the height of heights, and grants it an abundance of purity, love, and beauty.

The Qur’an is the greatest heavenly gift, and the most precious divine source, that guides the human mind in case of confusion and escorts them to the path of happiness and salvation, which is the straight path of God, and His solid rope.

And the Qur’an is a comprehensive book for the matters of the world and the hereafter, the individual and the group, in which you read the verses of monotheism, worship and faith as you read the verses of war and peace and the regulation of social and economic life alike. all of which.

You have in your hands the great book and an eternal miracle that was not written by humans, and development sent down from the sky. It is the speech of the great creative Creator.

You will find a well-kept and amazing book that you will not be tired of re-reading, and every time you read it, it amazes you as it contains the wisdom and the light that shows it. It has unique literary and scientific characteristics.

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an

The Noble Qur'an » An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - النازعات

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا النازعات [1]
By those [angels] who extract with violence An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [1]
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا النازعات [2]
And [by] those who remove with ease An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [2]
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا النازعات [3]
And [by] those who glide [as if] swimming An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [3]
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا النازعات [4]
And those who race each other in a race An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [4]
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا النازعات [5]
And those who arrange [each] matter, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [5]
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ النازعات [6]
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [6]
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ النازعات [7]
There will follow it the subsequent [one]. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [7]
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ النازعات [8]
Hearts, that Day, will tremble, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [8]
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ النازعات [9]
Their eyes humbled. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [9]
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ النازعات [10]
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [10]
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً النازعات [11]
Even if we should be decayed bones? An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [11]
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ النازعات [12]
They say, "That, then, would be a losing return." An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [12]
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ النازعات [13]
Indeed, it will be but one shout, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [13]
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ النازعات [14]
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [14]
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ النازعات [15]
Has there reached you the story of Moses? - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [15]
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى النازعات [16]
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [16]
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ النازعات [17]
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [17]
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ النازعات [18]
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [18]
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ النازعات [19]
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [19]
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ النازعات [20]
And he showed him the greatest sign, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [20]
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ النازعات [21]
But Pharaoh denied and disobeyed. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [21]
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ النازعات [22]
Then he turned his back, striving. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [22]
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ النازعات [23]
And he gathered [his people] and called out An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [23]
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ النازعات [24]
And said, "I am your most exalted lord." An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [24]
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ النازعات [25]
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [25]
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ النازعات [26]
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [26]
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا النازعات [27]
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [27]
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا النازعات [28]
He raised its ceiling and proportioned it. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [28]
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا النازعات [29]
And He darkened its night and extracted its brightness. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [29]
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا النازعات [30]
And after that He spread the earth. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [30]
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا النازعات [31]
He extracted from it its water and its pasture, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [31]
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا النازعات [32]
And the mountains He set firmly An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [32]
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ النازعات [33]
As provision for you and your grazing livestock. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [33]
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ النازعات [34]
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [34]
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ النازعات [35]
The Day when man will remember that for which he strove, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [35]
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ النازعات [36]
And Hellfire will be exposed for [all] those who see - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [36]
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ النازعات [37]
So as for he who transgressed An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [37]
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا النازعات [38]
And preferred the life of the world, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [38]
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ النازعات [39]
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [39]
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ النازعات [40]
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [40]
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ النازعات [41]
Then indeed, Paradise will be [his] refuge. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [41]
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا النازعات [42]
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [42]
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا النازعات [43]
In what [position] are you that you should mention it? An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [43]
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا النازعات [44]
To your Lord is its finality. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [44]
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا النازعات [45]
You are only a warner for those who fear it. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [45]
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا النازعات [46]
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof. An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) [46]

TheWayToAllah - The Tranquility